When you are looking at translation work, there are dozens of online tools available for expert translators to select from. The problem does not lie in the lack of availability of software but in finding the best available tool that caters to your specific needs. You can also find several good free tools for translation freelancers. Here we are looking for tools that will boost productivity and quality. Here are some tools that can aid you in producing good translations efficiently without breaking your bank account.
1. Xbench
All translators dread spelling mistakes, typos, and inconsistencies because they are difficult to catch and can be time-consuming. One of the best open-source quality assurance (QA) tools for this purpose is Xbench. It allows you to alter the settings according to your needs and produce a report that allows you to edit your work till it is perfect. It ensures that you are saving time in having to manually locate all the errors and your quality has improved a great deal. This software may be easily connected to the CAT tools if required. For instance, it is possible to upload Trados Studio Multilingual files. The tool also reads your translation memories and you can access several versions of the original text.
2. TermWiki Toolbar
For all translators, using dictionaries and glossaries is like second nature. However, it can slow you down during project execution. You can use the TermWiki Toolbar to search various terms in more than 150 industries and as many as 90 languages directly from your browser. It means you will translate correctly without compromising your speed. You can find various terms in just a few clicks and also use your own. The alternative provided for browsing terms is quite useful as well because it takes you directly to the full term list of the tool. It is free software so you can check it and see for yourself that it is an invaluable tool for translators to manage glossary and terminology.
3. InterpretCloud
InterpretCloud provides high-quality, reliable interpretation for your meetings and events. It allows you to make your events multilingual both online and on the website. This is an HD quality tool while working in real-time seamlessly, integrates with the event taking place online, or online conferences. The tool is extremely simple to use and you may use the simultaneous interpreting tool for both online and on-site activities. Translators can connect with the platform from anywhere in the world in a remote way to give a top-quality translation. The remote interpretation capabilities are not only capable of providing translation but they are safe as well.
4. SmartCat
SmartCat is one of the better browser-based online tools for language translators. This tool is specifically more useful for linguists that have to work in teams because it permits collaborative work. Any member of the team can use the tool to open and edit the project and various tasks may be divided. This is an all-in-one kind of solution that is designed to save efforts as there is no need to switch between tools for completing different stages of translation. It also allows you to load the glossaries and TMs before translation, get a team member to edit, utilize the QA check feature to ensure top quality. You can also find a marketplace that allows you to locate clients.
5. TMXEditor
This is a desktop application that is designed to edit translation memories from .tmx format. By using this online application you may go ahead and edit your content from all your translation memories. It is also possible to split or merge files and remove duplicate fields. Apart from this, the tool permits you to work with all language combinations. You may import these .tmx files into your normal CAT tool. This tool is your best friend if you like merging the same client or same industry TMs within a single large TM that can be opened to save time and efforts during a project.
The need for translation services keeps increasing similarly to how the cannabis consulting industry keeps blooming. Since remote working is also getting popular, every company should be informed about translation technology tools to keep their work method updated.
Conclusion
The translation process can turn out to be tedious as many times it covers a range of topics that need extensive research and contextual knowledge. Luckily, the digital revolution has led to the creation of numerous tools, resources, and software that can help in easing the translation burden for improving consistency, efficiency, and quality.
Want more news from the Tech world for Gaming Peripherals to Hardware Click Here